본문 바로가기
요시다 아카리/아메브로

140612 요시다 아카리 아메브로 업데이트

by RORANG 2014. 6. 13.


こんばんは!

안녕하세요!



アカリンこと吉田朱里です!

아카링이라고 하는 요시다 아카리입니다! 



遅くなって申し訳ございません…

늦어져서 죄송합니다...




AKB48 選抜総選挙

AKB48 선발총선거



皆様の応援のおかげで

여러분의 응원 덕분에



72位という素敵な順位を

72위라는 멋진 순위를


いただくことができました!

받을 수 있었습니다!




ほんとうにほんとうに

정말로 정말로

感謝の気持ちでいっぱいです!

감사한 마음으로 가득합니다! 




ありがとうございます!!!!

감사합니다!!!! 




今年も皆さんの前で

올해도 여러분 앞에서



笑顔でスピーチが出来てよかった^o^

웃는 얼굴로 소감 말해서 좋았어 ^o^





コメントや、モバメの返信で

코멘트나, 모바메의 답변으로도



たくさんのお祝いの言葉を

많은 축하의 말을


いただきました。

받았습니다.



そして、ごめんね、悔しいね

그리고, 미안해, 분하네

って言葉を

라는 말을


かけて下さる方もいました。

해주시는 분도 있었습니다.



確かに、昨年より

확실히, 작년보다


順位も票数も落ちちゃったし

순위도 표수도 떨어졌고



悔しくない?って言われたら

분하지 않아? 라고 한다면

朱里も悔しいけど…

아카리도 분하지만...



でも今年はそれ以上に

하지만 올해는 그 이상으로


感謝の気持ちや

감사한 마음과


前向きな気持ちが大きくて

긍정적인 마음이 크고


なんか…一言で言うと

뭐랄까... 한마디로 말하면



私的に全部全部

사적으로 전부 전부



よかった。と思える総選挙でした。

좋았다. 라고 생각한 총선거였습니다.




私は昨年50位にランクイン

저는 작년 50위에 랭크인

させていただいて

하게 되었고 


たくさんの経験をさせていただいて

많은 경험을 하게 되었고

たくさんのことを得ることが

많은 것을 얻을 수 있게

出来て一年間すごく楽しかったです。

되어 1년간 아주 재미있었어요. 


だけどその反面

하지만 그 반면

その順位に少し甘たり

그 순위에 좀 더 단맛을 느껴

安心した部分があったんじゃないかな?

안심한 부분이 생긴 것은 아닐까?



と思ったりもしました。

라고 생각하게 되었습니다. 




だから今年の順位は

그래서 올해의 순위는



皆さんが私に下さった

여러분이 저에게 주신

大きなチャンスだし

큰 찬스라고 생각했고


前よりももっともっと

전보다 더욱 더

頑張ろうって気持ちにさせて

힘내자는 마음으로 만들어

くれました。

주었습니다. 



だからほんとに皆さんには

그래서 정말로 여러분께는

たくさん感謝してるから

많이 감사하니까


ごめんねって言わないで欲しいです。

미안하다고 말하지 않았으면 좋겠습니다.



朱里もっともっと頑張るからね^ ^

아카리 더욱 더 열심히 할 테니까^ ^



絶対に72位って順位を

절대로 72위라는 순위를

無駄にはしない!

낭비하지 않아!


それをもっともっと

그걸 더욱 더 

越えれる人になるから!

뛰어넘는 사람이 될 테니까! 



あとね、総選挙終わってすぐは

그리고, 총선거 끝나자마자 바로


泣かなかったの。

울지 않았어.




なんかね…

뭐랄까...

開票まではもし順位落ちたら

개표할 때까지 혹시 순위가 떨어지면


自分は卒業とか考えちゃったり

나는 졸업이라고 생각하게 

するのかな…とか

되는걸까.. 라던가


もぉこれ以上上がれなくなるかも…

이제 이 이상은 올라갈 수 없을지도...


とかたくさん思ったの。

라던가 많이 생각했어.




でも終わってホテルに帰ってからは

그래도 끝나고 호텔에 돌아와서는


また来年に向けて頑張りたいな

또 내년을 위해 열심히 하고 싶어


まだまだ止まれない。

아직은 멈출 수 없어.


もっと上目指さなきゃ。

더욱 위를 목표로 하지 않으면.


って思えた自分に

이라고 생각하는 자신에게


すごい安心して

너무 안심했고



涙が止まらなくなったの。

눈물이 멈출 수 없게 됐어.




でもさっきも言ったけど

하지만 아까도 말했지만


そぉやって思わせてくれたのも

그렇게 생각하게 해준 것도


ほんとうに皆さんのおかけで…

정말로 여러분 덕분이야...



負け惜しみとか言われちゃうかも

억지라고 해버릴지도

しれないけど…

모르지만


もし、この結果じゃなく

만약, 이 결과가 아니라

昨年より順位が上がってたら

작년보다 순위가 올라갔다면


それこそ本当に

그야말로 정말로

そこで止まっていたかもしれない。

거기에서 멈춰있었을지도 몰라.


って思ったりもした。

라고 생각하기도 했습니다.




もしかしたらこの順位で

어쩌면 이 순위로


今までよりも選抜のポジションが

지금까지보다도 선발 포지션이

下がったりすることも

떨어지거나 하는 것도

あるかもしれない。

있을지도 몰라.



でもね、絶対に

하지만, 절대로


這い上がってみせるから。

올라가고 말 거예요.



絶対にここでは止まりません!!!

절대로 여기서는 멈춰서지 않습니다!!! 



スピーチでも言ったけど

소감에서도 말했지만



私は近い将来の48グループを

저는 가까운 장래의 48그룹을

引っ張っていける存在になりたい

이끌어 갈 존재가 되고 싶다


って言いました。

라고 말했습니다.



きっと、順位下げてる奴が

분명, 순위 낮아진 녀석이

何を言ってるんだ。

뭐라고 하는 거냐.


朱里なんかができるわけない

아카리 따위가 할 리가 없다


とか思う人も中にはたくさん

라고 생각하는 사람도 안에는 많이

いるでしょう。

있겠죠.



でも、思うんだけど…

그래도, 생각해봐도...

人生本当に何があるかわかんないよ?

인생 정말로 뭐가 있는지 모르잖아요? 



だから絶対に諦めない。

그러니까 절대로 포기하지 않아.



そして何よりも私は

그리고 무엇보다도 저는



こんなにも温かい皆さんがいて

이렇게도 따뜻한 여러분이 있고


大切な仲間や素敵な先輩がいて

소중한 친구들과 멋진 선배가 있고



普通では出来ない

예사롭지 못한 

たくさんの経験ができて

많은 경험을 할 수 있어



すごい幸せなんです。

대단히 행복합니다. 



握手会では

악수회에서는


私をたくさん楽しませてくれたり

저를 많이 즐겁게 해주시거나


悲しいことがあったら

슬픈 일이 있으면

心配してくれたり

걱정해 주거나

励ましてくれる

격려해 주시는


朱里の大好きな皆さんに

아카리의 좋아하는 여러분을


会えたり

만날 수 있거나



コンサートや公演では

콘서트나 공연에서는


大好きな歌とダンスができて

좋아하는 노래와 춤을 할 수 있고


可愛い衣装をたくさん着させてもらって

귀여운 의상을 많이 입게 해주시고


照明が私たちを照らしてくれて

조명이 우리들을 비추어 주고 


タオル、うちわ、Tシャツ、サイリウムなど…

수건, 부채, 티셔츠, 펜라이트 등...


たくさんの方が持ってくれてたり

많은 분들이 들어 주시거나


皆さんと目があったり

여러분과 눈을 맞추거나



ブログや、ぐぐたす、モバメでは

블로그나, 구글플러스, 모바메에서는


皆さんをいつも近くで感じられて

여러분을 항상 가까이에서 느낄 수 있는



そんなことが

그런 일이



いーっぱい詰まった

가-득 차 있는


AKBグループが

AKB그룹을


私は本当に大好きなんです。

저는 정말로 좋아하거든요.




だから…

그러니까...



そんなAKBグループを

그런 AKB그룹을



作りあげてきて下さった

만들어 주신 

先輩方に

선배님께


負けないようなメンバーに

지지 않는 멤버가

なりたいし

되고 싶고



この先もずっとずっと

앞으로도 계속 계속


AKBグループが

AKB그룹이



たくさんの方に愛される

많은 분들에게 사랑받는

グループであって欲しいし

그룹으로 있고 싶고 



そんな私の大好きな

그런 제가 정말 좋아하는


AKBグループには

AKB그룹에서는


欠かせない存在に私はなりたいから…

빠질 수 없는 존재가 나는 되고 싶으니까...




スピーチでは

소감에서는 


48グループを引っ張っていける存在になりたい。

48그룹을 이끌어 갈 존재가 되고 싶다.


って少し大きなことを

라고 조금 더 큰 것을

言わせてもらいました。

말할 수 있었습니다.




でもこんな私では

그래도 이런 저로는

まだまだ全然ダメです。

아직 아직 전혀 안 됩니다.



鈍臭いし、不器用で

느리고, 서투르고


たくさん空回りしたり

많은 헛수고를 하거나


頑張って伝えた気持ちを

열심히 전한 마음을

誤解されちゃったり…

오해받는다거나...


良かれと思ってやったことでも

좋을 거라고 생각해서 한 일인데도

皆さんに心配かけちゃったり

여러분에게 걱정을 끼치게 된다거나

たくさん誤解されちゃったり…

많이 오해를 받는다거나...


なんかキャラ作りに焦って

왠지 캐릭터 만들기에 초조해져서

ツンケンしてみたりとか

퉁명스럽게 해본다거나

別に自分全然可愛くないし

별로 자기 자신 전혀 귀엽지 않은데

そんなこと思ってもないのに

그렇게 생각하지도 않으면서

私可愛いです。とか言っちゃったり…笑

저 귀엽습니다. 라고 말한다거나...



の割りに変にプライドだけは

그것에 비해 이상하게도 프라이드만은

高かったりとか…

높거나...


本当に何で自分はいつも

정말로 왜 자신은 언제나

こぉなんだろう。

이런 걸까.


ってたくさん思ってきたし

라고 많이 생각했었고


こんな自分がめっちゃ嫌になることも

이런 자신이 정말로 싫어지는 것도

あるし、こんな自分嫌いだけど…

있고, 이런 자신 싫어하지만...



それでも応援してくれる

그래도 응원해주시는

皆さんがいるから

여러분이 있으니까


私はここまで頑張ってこれたし

저는 여기까지 힘내 왔고



これからももっと

앞으로도 더욱


皆さんと上を目指して頑張って

여러분과 위를 향해서 힘을 내고


いきたいです。

싶습니다. 



きっとこれから先も

반드시 지금부터도 


たくさん空回りしたりすると

많은 헛수고를 할 거라고

思う。

생각해.



このブログだって

이 블로그에서도

伝えたいこと多すぎて

전하고 싶은 말이 너무 많아서


めちゃくちゃだから

엉망진창이니까

ちゃんと伝わってるのかわかんないけど…

제대로 전달되었는지 모르겠지만...



そんな私でもいいですか?

그런 저라도 괜찮습니까?


皆さんずっとそばで

여러분 계속 옆에서

応援してくれますか?

응원해 주시겠어요?





本当に長々とごめんなさい…

정말로 길어져서 죄송합니다...



最後まで読んでくれてありがとうございます。

마지막까지 읽어 주셔서 감사합니다.



ちゃんと私の言いたい事は

제대로 내가 하고 싶은 말은 

伝わってるのかな…。

전해지고 있는 걸까...



でも本当に

그런데 정말로


今回の総選挙が終わって

이번 총선이 끝나고


自分自身の何かが変わった気がします。

자기 자신의 무언가가 변한 것 같다고 생각합니다.



たくさんのことに気づかせてくれた

많은 것을 깨닫게 해준

総選挙でした。

총선거였습니다.



それも応援してくださった皆様の

그것도 응원해주신 여러분의

おかけです。

덕분인 것 같습니다.



たくさんたくさん感謝してます!

많이 많이 감사합니다!



本当に本当に

정말로 정말로


ありがとうございました!!!

감사합니다!!!







そしてそして

그리고 그리고



NMBから初ランクインした

NMB에서 첫 랭크인 한


みると、りぽぽ、村重、ホンマにおめでとう^ ^!!

미루랑, 리포포, 무라시게, 정말로 축하해 ^ ^!!



そして、けいちゃん、しゅう、みおりん、れいにゃんさん、梅ちゃんさん、菜々ちゃん、ふぅちゃん、みるきー、さや姉、ゆきりんさん、

그리고, 케잇치, 슈, 미오링, 레이냥, 우메쨩 씨, 나나쨩, 미루키, 사야네, 유키링 씨,



そしてまーちゅんも^ ^

그리고 마츙도 ^ ^ 




みんなみんなおめでとう\(^o^)/

모두 모두 축하해 \(^o^)/



そしてNMB48のメンバーを

그리고 NMB48의 멤버를

応援してくれた皆さん!!!

응원해 주신 여러분!!! 



本当にありがとうございました\(^o^)/

정말로 감사합니다 \(^o^)/




来年はもっとたくさんの

내년에는 더욱 많은

メンバーが呼ばれるように

멤버가 불릴 수 있도록


もっともっと頑張ります!!!!!

더욱 더 열심히 하겠습니다!!!!!




本当にたくさんたくさん

정말로 많이 많이


ありがとうございました^ ^

감사합니다 ^ ^




吉田朱里

요시다 아카리 



-----------------------------------------------------------------------


의역 오역 지적 받습니다.


나기이치 때 뒷자리여도 선발이어서 기쁘다고 하던 너랑, 오늘 72위에 감사하지만 순위도 표수도 떨어진 건 또 하나의 큰 찬스니까 열심히 하겠다는 네가 겹쳐보여.

그때와 같은 긍정적인 느낌이지만 그때보다 더 자기 마음을 훨씬 어른스럽게 표현할 수 있는 사람이 됐어.

아직도 요시다 아카리는 요시다 아카리구나, 싶다가도 진짜 많이 자랐구나 싶어.

기특해. 너를 좋아했던 약 3년, 아깝지 않아. 이런 사람으로 자라줘서 고마워..


사실 난 네가 자존심 상한다고, 졸업하겠다고, 순위 떨어진거 목표 이루지 못한거 분하다고 할 줄 알았어. 난 진짜 미안해질 거고 너한테 내년엔 좀더 열심히 하겠다고 울면서 약속하게 될 줄 알았어. 그리고 졸업하게 되면 인사도 제대로 못하고 잊어버릴 거라고 생각했어.


난 울지도 않았고 이제 미안하지도 않아. 아 솔직히 미안하지만... 기특하게 자란 너를 더 많이, 더 널리 많은 사람들에게 알려주고 싶은 마음이 더 커졌어. 그리고 네가 졸업하더라도 너를 잊을 수도 없을 것 같아. 


사고뭉치 시한폭탄일 거라고 생각했는데..... 누구나 좋아할 만한 사람으로 자라줘서 정말 고마워. 정말 정말로.. 고마워. 진짜 자랑스러워. 


니가 세상에서 제일 좋아ㅠㅠ 니가 세상에서 제일 자랑스럽고 니가 제일 최고야 정말 좋아해 ㅠㅠ